Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Rusų - MERHABA NASILSIN SENİ AİLEMLE ULKEMİZE...
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / El.paštas
Pavadinimas
MERHABA NASILSIN SENİ AİLEMLE ULKEMİZE...
Tekstas
Pateikta
cemkarakuş
Originalo kalba: Turkų
MERHABA
NASILSIN
SENİ ULKEMİZE DAVET EDİYORUM.
KIZIM SENİ ÇOK SEVDİĞİNİ İFADE EDİYOR
MÜMKÜN OLAN EN KISA SÜREDE BEKLİYORUM
GÜLE GÜLE
Pavadinimas
Привет!
Vertimas
Rusų
Išvertė
Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
Привет!
Как у тебя дела?
Я тебя приглашаю в нашу страну.
Моя дочка говорит, что она тебя очень полюбила.
Я жду тебя как можно скорее.
Пока.
Validated by
Garret
- 2 rugsėjis 2008 08:04