Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Arabų - اذا كانت شعبيتها لا يضيء قبالة سطوع بلادي
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
اذا كانت شعبيتها لا يضيء قبالة سطوع بلادي
Tekstas vertimui
Pateikta
thais1986
Originalo kalba: Arabų
اذا كانت شعبيتها لا يضيء قبالة سطوع بلادي
14 rugpjūtis 2008 15:10
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
8 spalis 2008 09:22
elmota
Žinučių kiekis: 779
im gonna try to make sense of this one, but again its bad Arabic:
bridge:
"If its popularity cannot shine next to my country's brightness"
and the statement stops abruptly!!