Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .



164Vertimas - Anglų-Ispanų - How do I love thee? Let me count the ways. I...

Esamas statusasPriimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)ŠvedųBulgarųTurkųRumunųPrancūzųIspanųItalų

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
How do I love thee? Let me count the ways. I...
Tekstas
Pateikta joy_boy01
Originalo kalba: Anglų

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Pavadinimas
¿De qué modo te quiero?
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¿De qué modo te quiero? Déjame contarte las maneras.
Pues te quiero hasta el abismo y la región más alta
a que puedo llegar cuando persigo
los límites del Ser y el Ideal.
Te quiero en el vivir más cotidiano,
con el sol y a la luz de una candela.
Con libertad, como se aspira al Bien;
con la inocencia del que ansía gloria.
Te quiero con la fiebre que antes puse
en mi dolor y con mi fe de niña,


Pastabos apie vertimą
Poem by Elizabeth Barret Browning (1806-1861)
Official version by Cuban Isabel Serrano. The poem ends as follows:

"con el amor que yo creí perder
al perder a mis santos... Con las lágrimas
y el sonreír de mi vida... Y si Dios quiere,
te querré mucho más tras de la muerte."
Validated by Francky5591 - 10 rugpjūtis 2008 21:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 rugpjūtis 2008 02:18

pirulito
Žinučių kiekis: 1243
La traducción perdió el alma (soul) y la gracia (Grace), transforma la pasión (passion) del amor en "fiebre" (fever). Además, "Most quiet need" está sin traducir.

when feeling out of sight = cuando persigo

11 rugpjūtis 2008 02:19

pirulito
Žinučių kiekis: 1243
Vuelvo a repetir que la traducción está incompleta.