Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .



15Vertimas - Turkų-Anglų - Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...

Esamas statusasAtmestas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųItalų

Pavadinimas
Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...
Tekstas
Pateikta brkblg
Originalo kalba: Turkų

Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle savaşmalıdır.
Towsend (İngiliz Komutan)

Atmestas vertimas
Pavadinimas
struggle with Turkish
Vertimas
Anglų

Išvertė meryem42
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

everyone must struggle with Turkish who war of enjoyment.
Towsent(British Commender)
Pastabos apie vertimą
struggle with turkish kısmından emin değilim...
Atmetė lilian canale - 17 rugpjūtis 2008 01:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 rugpjūtis 2008 23:54

river
Žinučių kiekis: 14
ben yapmayı denedim )
everybody who wants to find pleasure of war,must war with turks
lütfen değerlendirir misiniz

11 rugpjūtis 2008 00:13

river
Žinučių kiekis: 14
ilginize teşekkür ederim bu forumda yeniyim ve gerçekten de ingilizcemi geliştirmek benim için çok önemli .. çeviriyi yazmak istediğimde bunun cevabını bir uzmanın verebileceğini görünce en azından yanlışım varsa görmek istedim .teşekkür ederim