Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Anglų - L'enfer c'est les autres
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
L'enfer c'est les autres
Tekstas
Pateikta
sparrowleg
Originalo kalba: Prancūzų
L'enfer c'est les autres
Pavadinimas
Hell is other people
Vertimas
Anglų
Išvertė
Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hell is other people
Validated by
Francky5591
- 1 rugpjūtis 2008 10:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 rugpjūtis 2008 04:51
Shaneeae
Žinučių kiekis: 55
It sounds odd, and the meaning is unclear. I did a quick search for the phrase and found a better translation: "Hell is other people."
1 rugpjūtis 2008 05:42
IanMegill2
Žinučių kiekis: 1401
Hell is other people.
(It's the way it's always translated, from Sartre's play Huis Clos/No Exit)