Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Turkų - la medida del amor es amar sin medida
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poezija
Pavadinimas
la medida del amor es amar sin medida
Tekstas
Pateikta
essego2002
Originalo kalba: Ispanų
la medida del amor es amar sin medida
Pavadinimas
sevginin ölçüsü ölçüsüz sevmektir
Vertimas
Turkų
Išvertė
PhilippoBruno
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Sevginin ölçüsü, ölçüsüz sevmektir.
Validated by
handyy
- 10 rugpjūtis 2008 15:09
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 rugpjūtis 2008 06:32
Taino
Žinučių kiekis: 60
Literalmente sería: "la medida 'de tu' amor es amar sin medida", pero como un refrán genérico está muy bien como se tradujo...
Saludos,
Taíno
3 lapkritis 2008 11:08
jaq84
Žinučių kiekis: 343
Žinutė ištrinta