Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - l'alligator

Esamas statusasAtmestas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Kategorija Nemokamas rašymas

Pavadinimas
l'alligator
Tekstas
Pateikta slandse
Originalo kalba: Prancūzų

il existe une température masculinisante, qui donne une majorité de mâles et une température féminisante, qui donne une majorité de femelles
Pastabos apie vertimą
timshlarla ilgili

Atmestas vertimas
Pavadinimas
Timsah
Vertimas
Turkų

Išvertė Ssengor
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Erkeksi ve dişisel bir ateş mevcuttur, bu ateşler erkek ve dişinin rüştünü vurgular
Atmetė FIGEN KIRCI - 16 rugsėjis 2008 01:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 rugpjūtis 2008 15:29

kfeto
Žinučių kiekis: 931
ates???
donne=vurgular?



9 rugsėjis 2008 16:20

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 1573
'ateş' dediğiniz 'ısı' olsa gerek...'rüştünü vurgular' ise, yetişkinliğini belirleme'den bahsediliyor sanırım.