Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .



Vertimas - Turkų-Rusų - BİLMENİ İSTERİMKİ FARKLI BİRİSİN TERCİHLERİN NE...

Esamas statusasAtmestas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųRusų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
BİLMENİ İSTERİMKİ FARKLI BİRİSİN TERCİHLERİN NE...
Tekstas
Pateikta pinkblue
Originalo kalba: Turkų

BİLMENİ İSTERİMKİ FARKLI BİRİSİN TERCİHLERİN NE OLURSA OLSUN SAYGI DUYUYORUM MUTLU OLMANI ÇOK İSTERİM FARKLISIN ÇÜNKİ GÖZLERİNİ GÖRDÜĞÜMDE BUNU HAK ETTİĞİNİ GÖRDÜM KENDİNE İYİ DAVRAN.HAYATINDAKİ İSTEYİP İMKANSIZ GÖRDÜĞÜN HER ŞEYİN GERÇEĞE DÖNÜŞMESİ DİLEĞİYLE HOŞÇAKAL (NOT:REHBER ARKADAŞ ÇEVİRDİ SAĞOLSUN :=))

Atmestas vertimas
Pavadinimas
Вы знаете различного каждый ваши предпочтения...
Vertimas
Rusų

Išvertė pmvf1110
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Вы знаете (ISTERIMKI) различный предпочтения я слушание очень даже требую вы становитесь рады делает что становитесь уважением вы становитесь различный (CUNKI) рассматривает я вижу это право я смотрел что она делала хороший обрабатывает.Невозможный после того у нее Hayat хочет вы смотрите что каждый предмет поворачивает правду (DILEGIYLE) (HOSCAKAL) НЕ: REHBER (SAGOLSUN) повернул товарища
Atmetė Garret - 25 liepa 2008 08:48





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 liepa 2008 08:48

Garret
Žinučių kiekis: 179
Machine Translation - 100%

CC: Francky5591

25 liepa 2008 10:06

Francky5591
Žinučių kiekis: 7623
Thanks Garret (this user was banned because he overused machine-translation)