Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Turkų - ne moras da budes moj svejedno bih te ukrala
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Rašinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ne moras da budes moj svejedno bih te ukrala
Tekstas
Pateikta
cagdas cicek
Originalo kalba: Serbų
ne moras da budes moj svejedno bih te ukrala
Pastabos apie vertimą
moj=aşkim
Pavadinimas
benim olmana gerek yok hepsi bir seni çalardım
Vertimas
Turkų
Išvertė
swetans
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
benim olmana gerek yok hepsi bir seni çalardım
Pastabos apie vertimą
hepsi birden kastım, hepsi aynı, öyle yada böyle!
Validated by
handyy
- 2 rugpjūtis 2008 14:22
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 liepa 2008 13:08
fikomix
Žinučių kiekis: 106
benim olmana gerek yok nasil olsa seni çalardım