Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .



Vertimas - Ispanų-Turkų - Nedenmek istenmiş?

Esamas statusasPriimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Nemokamas rašymas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Nedenmek istenmiş?
Tekstas
Pateikta speedy_fox
Originalo kalba: Ispanų

hola espero que estes bien un saludo desde venezuela espero que logremos entendernos cuidate besos

Pavadinimas
nedenmek istenmiş?
Vertimas
Turkų

Išvertė PhilippoBruno
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Merhaba, umarım iyisindir, Venezuela’dan selamlar, umarım anlaşıyoruzdur. Kendine iyi bak. Öpüyorum.
Validated by handyy - 11 rugsėjis 2008 00:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 rugpjūtis 2008 00:36

turkishmiss
Žinučių kiekis: 1678
cuidate = kendine iyi bak

12 rugpjūtis 2008 20:28

gizemmm
Žinučių kiekis: 38
umarım iyisindir olmalı.cuidate kendine dikkat et yazılmamış

17 rugpjūtis 2008 07:47

sybel
Žinučių kiekis: 76
"cuidate" is not translated

8 rugsėjis 2008 14:00

handyy
Žinučių kiekis: 902
Edited! Could you please change your votes?