Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Graikų - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Tekstas
Pateikta
mpapatheo
Originalo kalba: Graikų Išvertė
mpapatheo
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Pastabos apie vertimą
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
Pavadinimas
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Vertimas
Graikų
Išvertė
mpapatheo
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Pastabos apie vertimą
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
14 liepa 2008 00:21
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 liepa 2008 22:14
azitrad
Žinučių kiekis: 807
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also
here
!
CC:
Francky5591
14 liepa 2008 22:31
Francky5591
Žinučių kiekis: 7625
Thanks a lot azitrad!
Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a
Bulgarian version
and an
English version
from this text.
Best regards,
14 liepa 2008 22:33
Francky5591
Žinučių kiekis: 7625
Hello JP, please could you merge the Greek version above with
the English one
?
Thanks a lot!
14 liepa 2008 22:36
Francky5591
Žinučių kiekis: 7625
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...
CC:
jp
15 liepa 2008 09:28
jp
Žinučių kiekis: 3768
Done!