Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Italų - te quero
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poezija
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
te quero
Tekstas
Pateikta
raul84
Originalo kalba: Ispanų
En ti puedo darle vida a una poesia, y estare a tu lado acompañandote hoy y siempre, tu sabes que te quero, lo que tu no sabes es que sin ti me muero.
Pavadinimas
Ti voglio bene
Vertimas
Italų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Italų
In te posso dare vita ad un poema, e starò accanto a te accompagnandoti oggi e sempre, sai che ti voglio bene, ciò che non sai è che muoio senza te.
Validated by
ali84
- 13 liepa 2008 14:41