Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - Koutsoyni moy
Esamas statusas
Atmestas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Koutsoyni moy
Tekstas
Pateikta
Blackrose
Originalo kalba: Graikų
Koutsoyni moy
Atmestas vertimas
Pavadinimas
my dear
Vertimas
Anglų
Išvertė
SPIROY
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
my dear
Atmetė
lilian canale
- 10 liepa 2008 00:24
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
8 liepa 2008 16:19
mingtr
Žinučių kiekis: 64
"κουτσούνι", είναι το μικρό πουλί.Είναι διαφορετικό απο το αγάπη μου..
9 liepa 2008 08:18
SPIROY
Žinučių kiekis: 4
to dear ειναι διαφορετικο απο το my love ομως..
ειναι καθαρα μεταφορικο..
η φραση θελει μονο νοημα...
9 liepa 2008 17:33
reggina
Žinučių kiekis: 86
Κουτσούνι doesn't exist in english and dear is certainly not the right translation for that
9 liepa 2008 20:56
Cinderella
Žinučių kiekis: 667
Δεν μου αρέσει το my dear. Εαν το κουτσούνι είναι μικρό πουλί, αυτή η λέξη στα αγγλικά πρέπει να είναι πολύ ποιό τρυφερή.
9 liepa 2008 21:01
Mideia
Žinučių kiekis: 1081
Needs a word that has the same feel with the greek one,and that's not my dear..