Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - mrb nasılsn, neler yapıyorsun ekle cnm faceden...
Esamas statusas
Atmestas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
mrb nasılsn, neler yapıyorsun ekle cnm faceden...
Tekstas
Pateikta
anghie
Originalo kalba: Turkų
mrb nasılsn, neler yapıyorsun
ekle cnm faceden yazmak kasıyo beni
ii walla ne olsun aynen dewam sınaw stresleri falan
sen nasılsın nasıl gidiyo
adım soy adım msnim zaten iyi geceler
Atmestas vertimas
Pavadinimas
hi sweety
Vertimas
Anglų
Išvertė
jaded
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
hi how are you,what's up?
add my msn adress,it is hard for me to write on face.its fine everything is the same ; exams' stress and so on..how are you then ?
my name and surname is already my msn adress..good night
Atmetė
lilian canale
- 11 liepa 2008 04:31
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 liepa 2008 23:17
lilian canale
Žinučių kiekis: 6326
jaded,
Would you please have a closer look at punctuation, capital letters etc?