Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
▪▪Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
Registruotis
Jeigu norite pasiūlyti ar išversti naują tekstą, jūs privalote užsiregistruoti .
Registruotis
Jūs galite peržiūrėti būsimus ir jau išverstus vertimus, neužsiregistravę.
Paskutiniai reikalauti vertimai
33
Originalo kalba
e ho avuto un ragazzo italiano per 1 anno
e ho avuto un ragazzo italiano per 1 anno
Pageidaujami vertimai
Švedų
83
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Eu estava na Irlanda com meu pai, então vi um...
Eu estava na Irlanda com meu pai, então vi um concerto e pedi a ele um violino, e também uma partitura.
Pageidaujami vertimai
Airių
44
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
maar gozer? alles goed? leer gewoon nl! veel...
maar gozer? alles goed? leer gewoon nl! veel makkelijker
U.S. English translation please.
Pageidaujami vertimai
Anglų
82
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Despues manda las fotos del Daniel, besos y...
Despues manda las fotos del
Daniel, besos y un abrazo, conta algo de tu vida en Bs As, y tus clases.
Pageidaujami vertimai
Danų
Norvegų
Švedų
Vokiečių
130
Originalo kalba
J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...
J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait dimanche. Tu devais rentrer tôt pour qu'on passe du temps ensemble et tu es rentré très tard ! Si tu recommences je te quitte.
merci pour vos traductions.
Pageidaujami vertimai
Serbų
63
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
ROMPI UMA BARREIRA.NAO SOU DA GERAÇAO QUE SE...
ROMPI UMA BARREIRA.NAO SOU DA GERAÇAO QUE SE
CUMPRIMENTAVA COM BEIJOS NA BOCA
Pageidaujami vertimai
Turkų
179
Originalo kalba
D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...
D'accord j'ai compris, mais qu'allons-nous faire si on veut être des amis?
Moi j'ai utilisé ce site www.cucumis.org pour traduire ce message en langue turque.
J'espère qu'il traduit bien ce que je dis :)
Tu es une bonne amie.
A+
tunisian
<edit> "que allons-nous faire" with "qu'allons-nous faire" and "langue turc" with "langue turque" and "A +" with "À +"</edit> (11/18/francky)
Pageidaujami vertimai
Turkų