Originalus tekstas - Turkų - Eger birgün. Veya Yillar sonra bugün.Ya da Simdi!...Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:  
Kategorija Laiškas / El.paštas  Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| Eger birgün. Veya Yillar sonra bugün.Ya da Simdi!... | Tekstas vertimui Pateikta Hege | Originalo kalba: Turkų
Eger birgün. Veya yillar sonra bugün.Ya da Simdi! Herhangi bir zaman. Aklinin ucundan gecirirsen beni. Bil ki. cok özledim seni hemde cok özledim.....askim seviyorum" |
|
Paskutinės žinutės | | | | | 1 liepa 2008 15:06 | |  HegeŽinučių kiekis: 99 | The message wasn't complete...the ending says...
" cok özledim seni hemde cok özledim.....askim seviyorum" | | | 1 liepa 2008 16:00 | | | Do you mean that this line you wrote should be added to the request?
Anyway, the translations I've got don't make much sense. | | | 1 liepa 2008 16:51 | |  HegeŽinučių kiekis: 99 | Yes it is an sms sent too me. Instead of the ending: hemde cok...it should say " cok özledim seni hemde cok özledim.....askim seviyorum" | | | 1 liepa 2008 17:06 | | | OK Hege, I'll edit that part, please check if it's right now. | | | 1 liepa 2008 17:39 | |  HegeŽinučių kiekis: 99 | |
|
|