Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .



Vertimas - Arabų-Anglų - السعودي للخزن الإستراتيجي) بوظيفة رئيس الحرس من...

Esamas statusasAtmestas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglų

Pavadinimas
السعودي للخزن الإستراتيجي) بوظيفة رئيس الحرس من...
Tekstas
Pateikta fuoad4012
Originalo kalba: Arabų

السعودي للخزن الإستراتيجي) بوظيفة رئيس الحرس من تاريخ 02/01/1993م الى تاريخ07/12/2003.
2. شركة أسمنت العربية بوظيفة ملاحظ وردية إطفاء وسلامة
• الدورات التأهيلية:
1. دورة أمن وسلامة المنشئات الحيوية (اكاديمية نايف العربية للعلوم الأمنية)سابقا.(جامعة نايف للعلوم الأمنية) حاليا. الرياض
2.
3. دورة إشراف (شركة ميرك للتدريب والإستشارة ) الرياض

6. دورة مشغل انظمة أمنية متطورة بإستخدام الحاسب الآلي.جدة
7. دورة السلامة ومكافحة الحريق.جدة
8.
9.

Atmestas vertimas
Pavadinimas
Saudi for Strategic Storing
Vertimas
Anglų

Išvertė hamza778
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Saudi for strategic storing for the job title (shief guard) date from 02/01/1993 to 07/12/2003
2- Al-Arabia cement company for the job title (shift observer for fire fighting and safety)
* Training courses
1- Course of safety of vital firms (The Arabic Academy of Naif for sciences) previously (The Academey of Naif for security sciences) recently Riahd
3- Suprevisor course (Mirk Company for training and consultation) Riahd


6-A course of security systems operator by computer Jeddah
7- A course of safety and fire fighting Jeddah
8-
9-
Atmetė Tantine - 27 liepa 2008 01:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 liepa 2008 01:36

Tantine
Žinučių kiekis: 2209
Hi hamza

There seem to be a few two many approximations and/or errors in your translation.

I'm afraid I will have to reject it.

Bises
Tantine

28 liepa 2008 08:39

fuoad4012
Žinučių kiekis: 1
توجد اخطاء كثيرة في سيرتي الذاتية ارجوا اعادة النظر فيها اخي حمزه واكون لك من الشاكرين

28 liepa 2008 12:01

pias
Žinučių kiekis: 5491
Please fuoad4012,
post in English!

29 liepa 2008 13:45

hamza778
Žinučių kiekis: 14
أرسل لي سيرتك الذاتية و سأقوم بمراجعتها بكل سرور