Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Bosnių - Te quiero con todo mi corazón ya que tu belleza es...
Esamas statusas
Atmestas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poezija - Vaikai ir paaugliai
Pavadinimas
Te quiero con todo mi corazón ya que tu belleza es...
Tekstas
Pateikta
bravillo91
Originalo kalba: Ispanų
Te quiero con toda mi alma ya que tu belleza es incomparable, te amo hasta decir basta no sólo por tu cuerpazo sino también por tu forma de ser.
Atmestas vertimas
Pavadinimas
zelim te svim srcem jer je tvoja ljepota...
Vertimas
Bosnių
Išvertė
AALEKSIC
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių
zelim te svom svojom dusom tvoja je ljepota neuporediva, volim te svim svojim srcem iako je kraj, ne krivim te, kao i ti miislim da je ta odluka ispravna..
Atmetė
lakil
- 14 spalis 2008 23:30