Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Čekų-Anglų - Co delaji portugalski a ceski chlapi dnu u siti...
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Sportas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Co delaji portugalski a ceski chlapi dnu u siti...
Tekstas
Pateikta
peluxe
Originalo kalba: Čekų
Co delaji portugalski a ceski chlapi dnu u siti na hristi nekde u geneve?
Pastabos apie vertimą
Euro 2008
Pavadinimas
Sports
Vertimas
Anglų
Išvertė
kathyaigner
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
What do Portuguese and Czech guys do at the net on a sports field somewhere near Geneva?
Validated by
lilian canale
- 2 liepa 2008 21:36