Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .



Vertimas - Turkų-Anglų - teklif isteme

Esamas statusas Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laiškas / El.paštas - Verslas / Darbas

Pavadinimas
teklif isteme
Tekstas
Pateikta karido
Originalo kalba: Turkų

"abcde" projesine ait ekte bulunan teknik şartname ve çizimlerde anlatılan niteliklerdeki asansörler ve yürüyen merdivenler için fiyat teklifinizi istiyoruz.teklifinizi en geç 23.05.2008 tarihinde elimizde olacak şekilde ulaştırmanızı rica ederiz.
Pastabos apie vertimą
lehçe ingiliz teşekkürler.....

Pavadinimas
offer request
Vertimas
Anglų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

We await a price offer for the elevators and escalators described in the attached technical specification and blueprints which belong to the "abcde" Project.
We request this offer to reach us no later than 23.05.2008.
Validated by lilian canale - 24 gegužė 2008 04:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 gegužė 2008 18:27

lilian canale
Žinučių kiekis: 4024
hi kfeto!

I just edited the last line and set a poll.
Good job!

Before edit:
We request this offer reach us no later then 23.05.2008.

22 gegužė 2008 18:28

kfeto
Žinučių kiekis: 678
ok, thanks.

22 gegužė 2008 20:37

merdogan
Žinučių kiekis: 703
a price offer = your price offer
this offer=your offer

and belong or belongs ?