Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•Ελληνικά
•עברית
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Shqip
•Polski
•Srpski
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Italų - I´m anxious to know you personally. You have...
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / El.paštas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I´m anxious to know you personally. You have...
Tekstas
Pateikta
kpucci
Originalo kalba: Anglų
I´m anxious to know you personally.
You have been a great friend, I hope you are my friend for life.
Pavadinimas
amicizia
Vertimas
Italų
Išvertė
Shamy4106
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Sono ansioso di conoscerti personalmente.
Sei stato un amico fantastico, spero sarai mio amico per la vita.
Validated by
zizza
- 17 gegužė 2008 10:00