Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•Ελληνικά
•עברית
•Русский
•Български
•Português
•Shqip
•Nederlands
•Polski
•Srpski
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Supaprastinta kinų-Japonų - 老师你好! ...
Esamas statusas
Tekstas vertimui
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Verslas / Darbas
Pavadinimas
老师你好! ...
Vertimas
Supaprastinta kinų-Japonų
Pateikta
uli2008
Originalo kalba: Supaprastinta kinų
老师你好!
我只是想说为什么现在长时间不让我接触KE-55。难道是因为我犯的错多吗?我心里真的好难受。而我对我自己并没有失去信心和勇气。老师是你对我失去信心了吗?我喜欢我的工作。喜欢KE-55。你回日本的这些时间是我在操作KE-55。为什么你回来以后那么长时间不让我接触KE-55。难道我犯了什么不可原谅的错误吗?如果长时间不接触KE-55我所学的知识就会慢慢的遗忘, 变得生疏。而我不想把老师你教我的知识遗忘。我不想这样。以后我加班会不多,还希望老师你谅解。在我心里你一直都是我很尊敬的老师。我还是那句话我对自己有信心。
Pastabos apie vertimą
KE-55是一种机器型号。生疏和遗忘意思相近。
9 gegužė 2008 16:45