Vertimas - Norvegų-Švedų - ja kos degEsamas statusas Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:  
Kategorija Bendravimas - Meilė / Draugystė | | | Originalo kalba: Norvegų
ja kos deg |
|
| | VertimasŠvedų Išvertė pias | Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Ha det mysigt |
|
Paskutinės žinutės | | | | | 17 gegužė 2008 13:34 | | | Kos har en sterkere betydning enn det å "ha det bra" som er mer av en høflighetsfrase. | | | 17 gegužė 2008 13:48 | |  pias Žinučių kiekis: 5314 | Hej frodekja.
Är det mer korrekt att säga: "ha det kanonbra" ? CC: frodekja | | | 17 gegužė 2008 14:32 | |  pias Žinučių kiekis: 5314 | Pia,
fick ett svar av frodekja i min "inkorg" och hans förslag är: "Ha det mysigt". Jag ändrar det och hoppas att du inte misstycker.
| | | 17 gegužė 2008 16:24 | | | Låter jättebra! Tack för hjälpen, frodekja! Jag tror vi litar på att det här är bra nu! |
|
|