Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Italų - تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Tekstas
Pateikta
sylar
Originalo kalba: Arabų
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Pavadinimas
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno
Vertimas
Italų
Išvertė
raykogueorguiev
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno.
Validated by
Xini
- 10 balandis 2008 10:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 kovas 2008 16:15
Marcelle74
Žinučių kiekis: 10
تعلّمت ألاّ أثق بأحد
27 kovas 2008 11:32
Dafne88
Žinučių kiekis: 2
il soggetto è noi il prefisso del verbo è na
8 balandis 2008 00:09
Xini
Žinučių kiekis: 1612
Sei d'accordo rayko?
10 balandis 2008 10:20
raykogueorguiev
Žinučių kiekis: 200
Si. L'ho corretta