Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ivrito - One must bet to win.
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
One must bet to win.
Tekstas
Pateikta
pallesen
Originalo kalba: Anglų Išvertė
pias
One must bet to win.
Pastabos apie vertimą
There is a saying in English which represents the meaning of this sentence: "Nothing ventured, nothing gained."
Pavadinimas
צריך להמר בכדי לזכות
Vertimas
Ivrito
Išvertė
beky4kr
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito
צריך להמר בכדי לזכות
Validated by
milkman
- 1 vasaris 2008 02:11