Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Olandų-Portugalų (Brazilija) - Bereikbaar voor mij.. ongrijpbaar voor jullie..
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Bereikbaar voor mij.. ongrijpbaar voor jullie..
Tekstas
Pateikta
Fê
Originalo kalba: Olandų
Bereikbaar voor mij.. ongrijpbaar voor jullie..
Pavadinimas
Acessível para mim...inalcançável para você
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Acessível para mim...inalcançável para você
Pastabos apie vertimą
Translation made from Dutch, not from English.
Validated by
casper tavernello
- 14 sausis 2008 18:40
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 sausis 2008 07:01
guilon
Žinučių kiekis: 1522
Por que não intangível (que não se pode tocar) ao invés de inalcançável (que não se pode alcançar)?
13 sausis 2008 21:43
Lucila
Žinučių kiekis: 106
"inalcançável" is not "intangible".
"intangible" is "intangível" or "impalpável"
14 sausis 2008 02:23
casper tavernello
Žinučių kiekis: 4902
A tradução foi feita do Holandês, não do Inglês...
CC:
guilon
Lucila
14 sausis 2008 02:56
guilon
Žinučių kiekis: 1522
Ok, estou a perceber
14 sausis 2008 03:17
casper tavernello
Žinučių kiekis: 4902
For real, "ongrijpbaar" means "slippery".
14 sausis 2008 03:34
guilon
Žinučių kiekis: 1522
Ai é!,
escorregadio
, então.
14 sausis 2008 03:45
casper tavernello
Žinučių kiekis: 4902
Não faria muito sentido em português....
O sentido da palavra é esse que eu pus.