Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Švedų - Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųŠvedųPrancūzųSerbųBosniųIvritoAnglųDanųKroatų

Kategorija Mano mintys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
Tekstas
Pateikta milano64
Originalo kalba: Lotynų

Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!

Ad omnia paratus


Non est bonum esse hominem solum
Pastabos apie vertimą
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?

Pavadinimas
Att fela är mänskligt
Vertimas
Švedų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt, ge mig tusen kyssar, sedan hundra!

Jag är redo för allt

Det är icke gott att mannen är allena.

Validated by lenab - 21 vasaris 2009 22:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 sausis 2008 12:33

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej Pia,
den här översättning har jag gjort med hjälp av en "bridge" från den avvisade, tror att den är ok?? ..fast det är aldrig fel att dubbel-kolla med hjälp av omröstning, bra ide'!

20 rugpjūtis 2008 10:51

enesbeckovic
Žinučių kiekis: 12
Cao Pia
ovaj prevod sam uradio uz pomoc jednog ranijeg odbacenog prevoda, mislim da je u redu??...ali smatram da nikad nije pogresno dva puta pogledati uz pomoc glasanja, dobra ideja!

20 rugpjūtis 2008 16:18

pias
Žinučių kiekis: 8113
enesbeckovic,
sorry, but I don't understand, please post in English.

CC: enesbeckovic