Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Klingonas - Je suis ce que je suis, et je fais ce que je fais.
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Je suis ce que je suis, et je fais ce que je fais.
Tekstas
Pateikta
enki36
Originalo kalba: Prancūzų
Je suis ce que je suis, et je fais ce que je fais.
Pastabos apie vertimą
Anglais brittanique
Pavadinimas
vay' jIHbogh jIH, 'ej vay' vIDabogh vIDa
Vertimas
Klingonas
Išvertė
stevo
Kalba, į kurią verčiama: Klingonas
vay' jIHbogh jIH, 'ej vay' vIDabogh vIDa.
Pastabos apie vertimą
Literally: "I am that which I am, and I behave as that which I behave as."
Validated by
stevo
- 2 vasaris 2008 08:35