Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - AID MOUBARAK

Esamas statusasPriimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųŠvedųItalųKinųPortugalų (Brazilija)VokiečiųIspanųBulgarųKatalonųIndoneziečių kalbaKorėjiečių
Pageidaujami vertimai: Malajų

Kategorija Žodis - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
AID MOUBARAK
Tekstas
Pateikta marhaban
Originalo kalba: Anglų

Happy feast

Pavadinimas
Bom banquete.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Bom banquete.
Validated by casper tavernello - 27 gruodis 2007 00:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 gruodis 2007 03:27

Angelus
Žinučių kiekis: 1258
Não seria "festim" mais comum em Portugal?
Pois eu nunca ouvi "bom festim", mas "bom banquete".