Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - Supply and demand

Esamas statusasPriimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųVengrųKroatųIspanųRumunųGraikųPortugalų (Brazilija)BulgarųTurkųOlandųŠvedųEsperantoKatalonųDanųVokiečiųItalųSupaprastinta kinųKinųSlovakųKorėjiečiųČekųPortugalųLietuviųJaponųSuomiųUkrainiečiųLenkųSerbųRusųBosniųEstųLatviųAlbanųIvritoPrancūzųFarerųBretonųNorvegųPersųIndoneziečių kalbaIslandųFrizųKurdų
Pageidaujami vertimai: KlingonasNepaloNevariAzerbaidžaniečiųBengalų

Pavadinimas
Supply and demand
Tekstas
Pateikta Hamadi
Originalo kalba: Anglų

Supply and demand: xRRR
Pastabos apie vertimą
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Pavadinimas
Offre-Demande.
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Hamadi
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

L'offre et la demande: xRRR
Validated by Francky5591 - 12 gruodis 2007 10:37