| |
| |
| |
| |
| |
241 Originalo kalba SEÑOR, LAMENTO NO HABER LLEGADO A ... SEÑOR, LAMENTO NO HABER LLEGADO A ENTENDERNOS, PIENSO QUE ESTOS AÑOS HAN SIDO MUY LINDOS, ESPERANDO DIA A DIA, ENCONTRARNOS... SOLO QUERIA DESPEDIRME Y DESEAR TENGA UNA VIDA FELIZ, CUIDESE Y CUIDE LA GENTE QUE LO AMA DE VERDAD; HASTA SIEMPRE, CON TODO MI AMOR Y DOLOR EN MI CORAZON.
F. Female name abbreviated <goncin />. Pabaigti vertimai BEYEFENDİ,ÜZGÜNÜM... | |
| |
| |
| |
295 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. ELECTRONIC RECORD Evaluation of ten electronic health record and ePrescription sites in healthcare settings including in Bulgaria, Czech Republic, Germany, Spain, Switzerland, Sweden and Scotland, and presentation of the findings to the EC’s High Level Conference on eHealth in Copenhagen, Denmark, 2008. A refined eHealth Impact Model is being used for this project traducere cv, pe eHEalth Pabaigti vertimai ÎNREGISTRĂRI ELECTRONICE | |
295 Originalo kalba Kukavica Kukavica, nisam znala
da si takva kukavica
sa mnom spavas
druga ti je nesanica
bojis se da priznas to
Kukavica, ti si samo
jedna vise kukavica
mislis da sam
ona ista devojcica
koju laze bilo ko
Zagrli me, samo jednom
covek budi ne lazi me
ako odes nikad vise ne trazi me
samo napred, ne muci se, ne gledaj me
ja odavno slutim s Pabaigti vertimai Laş | |
| |
| |
| |
198 Originalo kalba Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para... Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para que você apague uma de suas contas, porque múltiplas contas para a mesma pessoa não são permitidas no Cucumis.org. Se não tomar cuidado, após um certo tempo ambas as contas serão apagadas. Obrigado Pabaigti vertimai Messaggio Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos... Bună ziua, dacă sunteţi un dublu... RO-TR Als je een dubbele gebruikersnaam hebt ... Здравейте, ако Вие сте дублиран потребител (потребител с два профила), ние Ви молим .. Zdravo, ukoliko ste dvostruki korisnik Dobbeltbruger Hello... مرحبا، هل انت مسجل مرتين (اسم مكرر لنفس الشخص)؟ Nachricht Sveiki Üzenet שלום... Hei... Доброго дня... | |
| |
| |
| |
| |
71 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Gözlerim şafak bekledim Uzarken ellerim... Kaç zamandır yüzüm tıraşlı
Gözlerim şafak bekledim
Uzarken ellerim
Kulağım kirişte This is a really good song from Ahmet Kaya named Şafak Türküsü.
I'm trying to translate it to English and publish it on the internet, because it's a real shame that we can't get such a good song like this in English for those who want to show it to people that doesn't understand Turkish.
So please could you help me with it.
These two words are the only ones I couldn't translate to English : şafak & kirişte.
By the way thanks for the help I appreciate it.
Best regards Şaip Harmankaya Pabaigti vertimai For a long time... Det är länge nu.... Det er lang tid siden at mit ansigt blev barberet...... Det er lenge siden .. | |