| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
214 Originalo kalba Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su... Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su miktarının, havzaya normalden fazla yağmur yağması veya havzada mevcut kar örtüsünün erimesinden dolayı hızla artması ve yatak çevresinde yaşayan canlılara, arazilere, mala, mülke zarar vermesi olayına SEL denir. Pabaigti vertimai flood Flut | |
| |
409 Originalo kalba Strange Fruit Southern trees bear strange fruit
Blood on the leaves
Blood at the root
Black bodies swinging in the southern breeze
Strange fruit hanging from the poplar trees
Pastoral scene of the gallow south
The bulging eyes and the twisted mouth
The scent of magnolia sweet and fresh
Then the sudden smell of burning flesh
Here is a fruit for the crows to pluck
For the rain to gather
For the wind to suck
For the sun to rot
For the tree to drop
Here is a strange and bitter crop Merci d'avance. Pabaigti vertimai Fruit étrange. En mærkelig frugt. | |
| |
| |
277 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Oj hen qe ndriqon odjell qe relon athua scekamte... OJ HEN QE NDRIQON ODJELL QE RELON ATHUA SEKAMTE DASHUREN QE SHUM E ADHUROS.
NESE SONTE VI NE ENDER MOS ME MOLLKO NESE SONTE TE PERQAFOJ MOS ME LARGO NESE SONTE TE DU MOS ME LENDO NESE JETEN TA FALI MOS ME REFRO.
SI PO E MOIN VETEN KUR ME SHE SI TE KALON NATA KUR ME MUA SFLEN SI JETON JETEN KU AFER SMEKG
BRENDERWEG 92
56070 KOBLENZ Dieser Text wurde von einem Kosovo-Albaner geschrieben, d.h. es ist sicher im kosovarischen Dialekt, da mir auch das Wörterbuch nicht weiterhelfen kann.
Ich bitte sie von ganzen Herzen mir zu helfen, da ich das Gefühl habe dass diese Zeilen sehr wichtig für meine Zukunft sein könnten.
Dieser Mann ist mit mir seit einem Jahr verheiratet und seit einem Monat nicht mehr bei mir. Heute lag plötzlich ein Zettel mir eben diesen Zeilen vor mir und ich weiss die Bedeutung nicht. Pabaigti vertimai Oh, Moon that iluminates, oh Sun that shines, are you... Oh Mond, der erleuchtet, oh Sonne, die scheint... | |