Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .


Favorito vertimas

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 841 - 860 iš apie 1760
Ankstesnis•••• 3 ••• 23 •• 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 •• 63 ••• 83 ••••Sekantis
8
10Originalo kalba10
Italų iscrizione
iscrizione
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Pabaigti vertimai
Anglų registration
Rumunų înregistrare
104
10Originalo kalba10
Anglų Powerful new features and advanced functionality...
Powerful new features and advanced functionality make R.S.T. Pro2 the most comprehensive memory validation tool of its kind.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Warning : Any translation done without using Romanian diacritics if necessary will be rejected.

Pabaigti vertimai
Rumunų Noi caracteristici puternice şi funcţionalitatea avansată
19
10Originalo kalba10
Rumunų Râde ciob de oală spartă
Râde ciob de oală spartă
There is a specific saying in English, I don't want a word-by-word translation. That one I can do by myself. Thank you.

Pabaigti vertimai
Anglų the pot calling the kettle black
Danų Translation in danish
Italų Il bue che dice cornuto all'asino
54
10Originalo kalba10
Turkų Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Pabaigti vertimai
Prancūzų même si je passe ma vie dans un jardin...
Anglų Even if I spend my life in a rose garden ...
Rumunų Chiar dacă mi-aş petrece viaţa intr-o grădină de trandafiri
6
10Originalo kalba10
Rumunų provocar...
provocat

Pabaigti vertimai
Anglų provoked
43
10Originalo kalba10
Rumunų Dincolo
Dincolo de pielea mea catifelată
E o fată
Speriată
"dincolo de pielea mea" este o metaforă

Pabaigti vertimai
Anglų Underneath
Italų Sotto
Danų Under min bløde hud
Olandų Onder...
23
10Originalo kalba10
Anglų why you dont see you naked?
why you dont see you naked?
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Any translation done without using Romanian diacritics when necessary will be rejected. Thanks to respect writen languages.

Pabaigti vertimai
Rumunų De ce nu te vezi dezbrăcată?
280
10Originalo kalba10
Rumunų Versuri
Când soarele rasare mă trezesc cu tine în gând,
Eşti ca o dulce chemare, ce o aud strigând în vânt.

Dragoste la prima vedere,cine-ar fi crezut?
Să iubesc cu atâta putere, ca la inceput

Mai am un singur gând, în liniştea serii,
Cu tine impreună mergând pe malul marii.

Nu-mi trebuie castele şi nici averi, doar să te am pe tine, lângă.

Pabaigti vertimai
Anglų Lyrics
37
10Originalo kalba10
Portugalų (Brazilija) Nada acontece por acaso ou Nada é por acaso
Nada acontece por acaso
ou Nada é por acaso
Por favor preciso da tradução desta frase, ou algo que de o mesmo sentido de destino para o Latim
é pra uma tattoo!
Obrigada =D

Pabaigti vertimai
Anglų Nothing happens by chance or Nothing is by chance
Arabų لا شيء يحدث بالصّدفة أو لا شيء بالصّدفة
Lotynų Nihil evenit per fortunam
7
10Originalo kalba10
Italų varicella
varicella

Pabaigti vertimai
Rumunų varicelă
99
10Originalo kalba10
Rumunų Este vorba despre articularea deficitară
Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

Pabaigti vertimai
Prancūzų Il s'agit de l'articulation déficitaire
385
10Originalo kalba10
Rumunų LONDRA Londra (în engleză London,...
LONDRA

Londra (în engleză London, franceză Londres) este capitala Angliei şi a Regatului Unit. Este cel mai important centru politic, financiar (datorită City-ului), cultural şi artistic al Regatului Unit, şi unul din cele mai importante oraşe ale lumii.
Populaţia Londrei este de 7.421.228 locuitori (la 1 ianuarie 2005) în Londra Mare, cărora li se adaugă alte câteva milioane din zona metropolitană. Există o imensă diversitate de etnii, culturi şi religii.



Pabaigti vertimai
Anglų LONDON
141
10Originalo kalba10
Rumunų Nadia Te iubesc
Te-am văzut, mi-ai plăcut, ce-mi rămâne de făcut, nu indrăznesc să-ti vorbesc, TE IUBESC. Inima am să ţi-o dăruiesc şi din suflet iţi vorbesc, s-o iubesti şi să o preţuieşti.

Pabaigti vertimai
Anglų heart
Olandų Hart
165
10Originalo kalba10
Italų CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO...
CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO DIVENTATI AMICI, I TUOI SORRISI E I TUOI SGUARDI MI HANNO FATTO GUARIRE DALLE FERITE CHE AVEVO DENTRO DI ME! GRAZIE! TI VOGLIO TANTO BENE, UN BACIO DAL TUO MICHELL
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.

Pabaigti vertimai
Anglų Hi, I wanted to tell you that I am so happy that we...
Rumunų Bună
11
10Originalo kalba10
Portugalų Adoro-te muito
Adoro-te muito
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.


Pabaigti vertimai
Ispanų te adoro mucho
Rumunų Te ador nespus de mult
Arabų أحبّك كثيرا
Vokiečių Ich verehre dich sehr
Lotynų Adoro te multo
Turkų Sana hayranım.
114
10Originalo kalba10
Prancūzų respiration:en effectuant cet exercise expirez (...
respiration:en effectuant cet exercise expirez ( vider les poumons ) lorsque vous descendez et inspirez ( gonfler les poumons ) lorsque vous remontez
http://romanian.typeit.org
above : Link for the Romanian diacritics.
Any translation done without using these obligatory diacritics will be refused. Thanks to respect writen languages.
Ci-dessus : Lien pour les diacritiques roumains.
Toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques sera refusée. Merci de respecter les langues écrites.

Pabaigti vertimai
Anglų Breathing: as you do this exercise, breathe out...
Rumunų Exerciţiu
1727
10Originalo kalba10
Anglų "Let us raise another glass,father. To hope...
"Let us raise another glass,father. To hope again."
"to hope, Sancho." And they clicked their glasses. The night was beginning to turn from cool to cold, but the wine still warmed them, and Father Quixote had no desire to hasten towards the city he disliked and breathe the fumes of the lorries, which continued to pass along the road in a chain of headlights.
"Your glass is empty ,father".
"thank you. a drop more. You are a good fellow, Sancho. I seem to remember that our two ancestors lay down for the night under the trees more than once. there are no trees here. but there is a castle wall. In the morning we will demand entrance, but now...Give me a little more of the cheese."
"I am happy to be lying under the great symbol of the hammer and the sickle".
"The poor sickle has been rather neglected in Russia, don't you think, or they wouldn't have to buy so much wheat from the Americans?"
"A temporary shortage, father. we can't yet control the climate." "but God can."
"do you really believe that?" "yes".
"ah,you indulge too much, father,in a dangerous drug,as dangerous as the old Don's books of chivalry". "what drug?" "opium"
"oh, I understand. that old saying of your prophet Marx- "Religion is the opium of the people." but you take it out of the context, Sancho. just as our heretics have twisted the words of our lord."
"I don't follow you, Monsignor."
"you should look at "Das Kapital" again. there is no talk of opium there".
"all the same, he wrote it-though I forget for a moment where"
"yes, but he wrote it in the nineteenth century, Sancho. opium then was not an evil drug-laudanum was a tranquilizer-nothing worse. a tranquilizer for the well-to-do, one which the poor could not afford. religion is the valium of the poor- that was all he meant. better for them than a visit to a gin palace. better for them perhaps even than this wine. man can't live without a tranquilizer."
"then perhaps we should kill another bottle?"
"say half a bottle if we are to arrive safely in Madrid. too much opium can be dangerous".

if there is somebody who can translate this text to romanian by Sunday evening(11 february)...thank you
and also...
http://romanian.typeit.org
above : Link for the Romanian diacritics.
Any translation done without using these obligatory diacritics will be refused. Thanks to respect writen languages.


Pabaigti vertimai
Rumunų - Hai să ciocnim un alt pahar, părinte. Pentru speranţă...
187
10Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.10
Turkų canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...
canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba gorsum 3 yetrez 30 bene yatarim senin için sana canim feda kralin kizi circom...

ben toprak tan bir canim senin gibi.

dostu da severim düsmani da çünki dost gücümü düs
ces trois phrases ne sont pas liées entre elles

Pabaigti vertimai
Prancūzų Ma chère fille tu as bien fait de naitre...
Anglų My dear girl you did well to be born
Ankstesnis•••• 3 ••• 23 •• 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 •• 63 ••• 83 ••••Sekantis