Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .


Pabaigti vertimai

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 51521 - 51540 iš apie 74878
Ankstesnis•••••••••• 17 ••••••••• 1297 •••••••• 1937 ••••••• 2257 •••••• 2417 ••••• 2497 •••• 2537 ••• 2557 •• 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 •• 2597 ••• 2617 •••• 2657 ••••• 2737 •••••• 2897 ••••••• 3217 ••••••••Sekantis
197
Originalo kalba
Lotynų romulus et rémus
Faustulus pastor Romulum Remumque vidit.
Eos in casam duxit et conjugi dedit.
Cum adulfi fuerunt, Faustulus eis indicavit quis esset eorum mater.
Romulus et remus statim Amulium inferfecerunt et Numitorem in regnum restituerunt.
slt, comme vous le voyez ce texte n'est pas très long , alors je vous prie de m'aider a traduire ce mini-texte latin concernant Romulus et Rémus merci d'avance bisous

Pabaigti vertimai
Prancūzų Romulus et Rémus
14
Originalo kalba
Graikų σ'αγαπο= S'agapo
σ'αγαπο= S'agapo

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) eu te amo
40
Originalo kalba
Švedų Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder
Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder

Pabaigti vertimai
Portugalų clima ruim
5
Originalo kalba
Arabų التطور
التطور

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Evolução
13
Originalo kalba
Estų lihahakkimismasin
lihahakkimismasin

Pabaigti vertimai
Anglų meat grinder
Portugalų (Brazilija) Moedor de carne
Italų macinacarne
434
Originalo kalba
Anglų • Analog sensors.
• Analog sensors.
• Digital sensors
• Analog actuators.
• Digital actuators.
• Models of typical control systems.
• Synthesis of analog regulators.
• Simulation of analog control systems.
• Implementation of analog regulators.
• Synthesis of digital regulators.
• Simulation of digital control systems.
• Implementation of digital regulators.
• Architecture of microcontrollers.
• Analog and digital interfaces.
• User interfaces.
• Data transfer.
• System software support.
• Digital signal processors.

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) • Sensores analógicos
22
Originalo kalba
Graikų Mono gia sena exo matia mono.
Mono gia sena exo matia mono.

Pabaigti vertimai
Anglų I only have eyes for you.
Italų Ho occhi solo per te
119
Originalo kalba
Anglų they've got thick manes. they can't crawl or...
the three frogs can skip and throw balls but they can't run.
they've got thick manes.
they can't crawl or climb but they can trot and gallop.

Pabaigti vertimai
Italų Hanno folte criniere. Non possono strisciare o...
40
Originalo kalba
Anglų when in april the sweet showers fall and pierce...
when in april the sweet showers fall and pierce

Pabaigti vertimai
Italų quando in aprile le dolci pioggie cadono e penetrano
12
Originalo kalba
Švedų Förlåt mig.
Förlåt mig.


Pabaigti vertimai
Prancūzų Pardonne-moi.
Lenkų Wybacz mi.
9
Originalo kalba
Indoneziečių kalba Nasi goreng
Nasi goreng
vu sur un menu à Amsterdam

Pabaigti vertimai
Prancūzų Riz sauté
Anglų Fried rice
754
160Originalo kalba160
Prancūzų Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Pabaigti vertimai
Anglų Onward to the trees, citizens!
Ispanų A los árboles ciudadanos
Portugalų Às àrvores cidadãos
Graikų Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Supaprastinta kinų 向着森林前进,同胞们!
Vokiečių Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Italų Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Turkų Vatandaşlar ağaçlara doğru
Kroatų Put hrašća građani
Rumunų La arbori cetăţeni
Lenkų Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Ivrito תרגום השיר
Olandų Naar de bomen, burgers!
Arabų إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Albanų Armet Qytetareve
Rusų Вперед к деревьям, граждане
39
Originalo kalba
Anglų Such a long way back from this place we arrived
Such a long way back from this place we arrived
Non riesco a comprendere bene questa frase tratta da una canzone..
Una traduzione letterale potrebbe essere "Come una lunga strada del ritorno da questo posto siamo arrivati" ma non mi sembra molto plausibile...

Pabaigti vertimai
Italų Talmente tanto distante da qui siamo arrivati.
468
Originalo kalba
Lenkų Sido (ur. 30 listopada 1980 w Berlinie),...
Sido (ur. 30 listopada 1980 w Berlinie), właściwie Paul Würdig - niemiecki raper i twórca muzyki hip-hop. Rozwinięciem ksywki Sido jest Super Intelligentes Drogen Opfer (niem. Super Inteligenta Ofiara Narkotyków).
Sido karierę muzyczną rozpoczął w 1997 roku. Wspólnie z raperem B-Tightem założył podziemny berliński skład Royal TS (Royal - od nazwy wytwórni wydającej, czyli Royal Bunker a TS - od skrótów Tight/Sido). Jednak współpraca z wytwórnią z powodu konfliktów została przerwana. Sido i B-Tight postanowili założyć nowy skład, a

Pabaigti vertimai
Italų Sido
Anglų Sido (born November 30, 1980 in Berlin)
92
Originalo kalba
Arabų انا اسمي علي اعيش في مدينة مارسيليا عمري 21 سنة...
انا اسمي علي اعيش في مدينة مارسيليا عمري 21 سنة ادرس تكنولوجيا المعلومات
احبّ الدّردشة ولعب كرة القدم

Pabaigti vertimai
Prancūzų Je m'appel Ali, je vis à Marseille, j'ai 21 ans
330
Originalo kalba
Anglų Fro, full of the noble regret all cultivated...
"Do it again," said Stuffy angrily; and Nan would have done "I thought I should have only a defeat to show you, but today has given clasping her hands above her head."
My knapsack - it was only a traveling bag, but do let me preserve the units this way. It pleased Dan to have the three favorites like him, and he exerted her eyes shone, and a smile would sit upon her lips, for the reflection

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Fro, cheio(a) de pesar completamente cultivado(a)...
115
Originalo kalba
Portugalų Gosto e não gosto
Gosto de ouvir o mar ao entardecer.
Gosto de ouvir música clássica.
Não gosto de pessoas mal educadas
Não gosto de gatos, mas gosto de cães.

Pabaigti vertimai
Italų Mi piace e non mi piace
46
Originalo kalba
Švedų du är en man av inget om du inte sätter din...
du är en man av inget om du inte sätter din familj främst
detta ska vara ett italienskt/neapelitanskt uttryck men jag har inte den italienska översättningen, några av orden kan säkert vara annorlunda men ändå mena samma sak

Pabaigti vertimai
Italų Sei un uomo di nessun valore se non metti prima la famiglia.
Ankstesnis•••••••••• 17 ••••••••• 1297 •••••••• 1937 ••••••• 2257 •••••• 2417 ••••• 2497 •••• 2537 ••• 2557 •• 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 •• 2597 ••• 2617 •••• 2657 ••••• 2737 •••••• 2897 ••••••• 3217 ••••••••Sekantis