| |
| |
| |
151 Originalo kalba Ad puellam ille Demosthenes clanculum adiuit. At... Ad puellam ille Demosthenes clanculum adiuit. At Lais poposcit denarium decem milia. Petulantia mulieris atque pecuniae magnitudine, timuit Demosthenes. Tum discessit. Aulu-Gelle Humm... Voilà je ne cherche pas une traduction complète mais quelques notions afin de traduire ce texte ( je ne prend pas de cours et je tente d'apprendre seule ce qui n'est pas facile ) Je vous remercie par avance de m'aider Pabaigti vertimai Demosthenes came stealthily Démosthène est venu furtivement | |
| |
| |
| |
| |
| |
17 Originalo kalba Minha mãe, Minha vida Minha mãe, Minha vida é uma frase pequena e quer dizer exatamente aquilo que parece. Minha mãe é minha vida.
Minha mãe, Minha vida Pabaigti vertimai My mother, my life Moja matka, moje życie minha mãe , minha vida 我的母亲,我的生活 私の母、私の生命 אמא שלי, חיים שלי أمي حياتي η μητέρα μου, η ζωή μου 我母親,我的生命 my mother, my life mijn moeder, mijn leven Amour maternel. mia madre, la mia vita امي حياتي Meine Mutter, mein Leben Моята майка,моят живот mea mater, mea vita mater mea, vita mea Mama mea, viaţa mea! | |
24 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. psssiiiu MSN por favooooor psssiiiu
MSN
por favooooor Please Translate ASAP
<edit by="goncin" date="2007-12-15">
Original form before editing:
"psssiiiu
MSN
pleease"
</edit> Pabaigti vertimai heeeeeey | |
| |
56 Originalo kalba Paixão, encantadora loucura, ambição, grave... Paixão, encantadora loucura, ambição, grave tolice, mas muito bom !!!! tolice +/- doido Pabaigti vertimai Leidenschaft, bezaubernder Wahnsinn, Ehrgeiz, gravierende Dummheit, aber sehr gut !!!! | |
129 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Sentimento actual Apesar da Dor, irei ter-te sempre no meu coração, nunca deixarei de te amar acontece o que acontecer. Tem sempre isto em mente no decorrer da tua vida. Amo-te. Pabaigti vertimai Derzeitige Empfindung | |
| |
192 Originalo kalba atque omnes viae ab afranis militibus... atque omnes viae ab afranis militibus equitibusque obsiderentur nec pontes prfici possent,imperat militibus caesar ut naves faciant.Carinae ex levi materia fiebant;reliquum corpus navium,viminibus contextum,coriis integebatur. hola a ver si alguien puede ayudarme con esto porque creo que mi traduccion es bastante lejana a la realidad.Gracias Pabaigti vertimai Y todos los caminos a partir de donde estaban... | |
| |
| |
364 Originalo kalba hej mormor og morfar hvordan har i det? jeg har... hej mormor og morfar
hvordan har i det? vi har det godt her.
jeg ville lige sende nogle billder af min søn til jer eftersom i ikke har nogle af ham jeg håber at i bliver glade for billederne.
jeg er ved at planlægge a jeg ville komme en tur til tyskland og besøge jer så i kan se min søn. jeg ved ikke om jeg kommer alene eller om jeg har mor med, hvis jeg ikke har mor prøver jeg så godt jeg kan med mit tyske.
elsker jer
ses
kys det er et brav til min mormor og morfar Pabaigti vertimai Hallo Oma und Opa, wie geht es euch? | |
| |