| |
| |
| |
277 Originalo kalba ozlemim içimde bir ates Özlemim içimde bir ateş
dün gece seni düşündüm yine ansızın
Sol gözümde bir damla yaş
Kirpiklerimden süzülüp yanağima aktı.
belki ağlıyordum ama köşe bucak saklandım
Kimse ağladığımı duymasın diye.
Dün gece seni düşündüm ansızın
Akıllı olmaktan uzak delicesine.
Seviyorum seni ölürcesine...
MAVİŞİM CANIM BENİM
Pabaigti vertimai mon manque brule au fond de moi My yearning burns within me | |
| |
391 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Allah'i seven herkesi severim Allah'i yalanlayan... Allah'i seven herkesi severim
Allah'i yalanlayan felsefi düsünceler
Dünya'ya bugün cok farkli bir gözle bakiyorum "yaratan'a kurban" yapacagini yapti ve beni kendine aldi günahlarimdan arindirdi ve sükür yoluna sevk etti sizde bundan sonra sükür edenlerden olursunuz insaallah. Gencligimin ilk döneminde hep zevk'imin pesindeydim hep ne olacagimi düsünüyordum, "rap'ci olsam,zengin olsam" diyordum tabi ki one göre'de bir hayat cizgisi vardi maneviyatimda. ich fand den Text auf medhiy.com und würde gerne dessen Bedeutung wissen. Danke für die Mühe, kurtlbass Pabaigti vertimai Ich liebe alle, die Gott lieben, die Gott verleugnen... | |
| |
| |
| |
| |
325 Originalo kalba poezie de iubire ÎŢI SPUN...
Îţi spun...
Dacă
M-ai săruta pe obraz,
M-aş spăla,
Cu băgare de seamă
De teamă
Să nu tulbur
Limpezimea sărutului tău...
Îţi spun...
Dacă
M-ai mîngîia pe creştet,
M-aş pieptăna
Cu băgare de seamă
De teamă
Să nu-ntin
Mireasma atingerii tale...
Îţi spun...
Dacă
Mi-ai şopti că mă iubeşti,
Aş respira
Cu băgare de seamă
De teamă
Să nu risipesc
Vraja şoaptelor tale... doresc sa traduceti acest poem in asa fel incit mesajul sa ramina nealterat chiar daca forma sufera unele mici modificari.multumesc Pabaigti vertimai Love poem Поэма о любви | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
362 Originalo kalba De liefde. Ik vind de liefde een heel mooie... De liefde.
Ik vind de liefde een heel mooie zaak. Ik vind dat omdat ik een jaar en vier maanden geleden een meisje heb leren kennen. Ik was meteen stapelgek op haar en heb haar nooit meer losgelaten. Liefde is voor mij voelen dat je gerespecteerd wordt door je geliefde op een gevoelige, liefdevolle manier. Ik hou van je mijn liefste, en ik respecteer je. Nooit zal er een dag voorbij gaan waarin ik niet aan je gedacht heb. Je bent voor mij de ware. Pabaigti vertimai L'amore. | |
| |