Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Anketa
Cisa
•Visi vertimai
•Pageidaujami vertimai
▪▪
Favorito vertimas
•Projektų sąrašas
•Gauti laiškai
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Favorito vertimas
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 1 - 8 iš apie 8
1
15
Originalo kalba
Min son mitt allt.
Min son mitt allt.
Pabaigti vertimai
My son my everything.
나의 아들 나의 모든것.
息子は私の全てです。
我的儿子是我的一切。
我的兒子是我的一切。
मेरा लडका मेरा सबकुछ है
Filius meus omnia mea
إبني كلّ شيء لي.
Ο υιός μου,το πάν μου.
הבן שלי
Mano sūnus, mano viskas.
Mon fils, mon tout.
Min søn, mit alt.
156
Originalo kalba
Se chiudo gli occhi
Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Pabaigti vertimai
If I close my eyes
Αν κλεισω τα μάτια μου
Ако затворя очи
Gözlerimi kapatsam
Dacă închid ochii
Als ik mijn ogen sluit...
Si cierro los ojos
إذا أغمضت عيناي
Kiedy zamknę moje oczy
nqs mbyll syte
Se eu fechar os olhos ..
Ako zatvorim oči...
Si je ferme les yeux
Если я закрою мои глаза
269
Originalo kalba
padre nuestro que estas en los cielos...
padre nuestro,
que estas en los cielos,
santificado sea tu nombre,
venga nosotros tu reino,
hagase tu voluntad en la tierra como en el cielo,
danos hoy nuestro pan de cada dia,
perdona nuestras ofensas,
como tambien nosotros perdonamos a los que nos
ofenden,
no nos dejes caer en la tentacion,
y libranos del mal,
amén
Pabaigti vertimai
Notre père qui êtes aux cieux...
Oče naš, koji jesi na nebesima....
9
Originalo kalba
Mãe, amo-te
Mãe, amo-te
Pabaigti vertimai
Mama, volim te
Mamma, ti voglio bene
Anya szeretlek
Μητέρα, σε αγάπω.
Patrino, mi amas vin
Äiti
أمي, أحبّك
Mama, volim te
Mutter, Ich liebe dich
Mama
mama, et vull
Mater, te amo
Anne, seni seviyorum
Mama, ik hou van je
Мама,я тебя люблю
Мамо, обичам те.
Мамо, те сакам
Mor, Jeg elsker dig
ママ、愛してる。
媽媽,我愛你
Matko, kocham cie
妈妈,我爱你
Maman, je t'aime
אימא,אני אוהב אותך
Mama, të dua shumë
Mor, jag älskar dig
Mor
Mama, mám ťa rád
엄마, 사랑해요
Mamma, eg elski teg
Mami, mám tě rád
Ema, ma armastan sind
SoSoy, qamuSHa'.
Mother, I love you..
Mamma
Mama, aš tave myliu
Dayê ez ji te hezdikim.
Mãe, eu te amo.
391
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Most mi ez a női egyenlőség dolog? Férfi...
Most mi ez a női egyenlőség dolog? Férfi egyenlőséget akarok. Nekem az irodában kétezer fokban is kötelező az ing szabvány egyennadrág, fekete cipő. A csajok köldökig dekoltázs, neccharisnya, miniszoknya, tűsarkú, és egyéb rafinált cuccokban azt mutatnak amit nem szégyellnek. Egyrészt nincs melegük, másrészt elvonják a figyelmet a munkáról. Vagy én is bejöhetek a tökvakarós rövidnacimban egyszál pólóban, vagy ők is szívjanak kosztümben. Előbbit preferálnám.
Pabaigti vertimai
So, what´s this....
Tai kas ta...
30
Originalo kalba
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Pabaigti vertimai
Life isn't worth living without love.
الحياة لا تستحق أن تحيا بدون حبّ.
Viaţa nu merită trăită fără dragoste.
Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
La vita non merita di essere vissuta senza amore.
Livet er ikke værd at leve uden kærlighed.
A vida não vale a pena sem amor.
A vida não vale a pena sem amor.
Hayat aşksız yaşamaya değmez.
Zivot nema smisla bez ljubavi
Das Leben lohnt sich nicht ohne die Liebe
Livet är inte värt att leva utan kärlek.
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
La vida...
Az élet nem ér semmit szerelem nélkül.
La vida no paga la pena sense amor.
사랑없이 사는 것은 무가치한 삶이다.
Życie jest niewiele warte bez miłości.
Lívið er ikki vert at liva uttan kærleika
生活沒有愛就沒有活著的意義。
Non meretur vitam
Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Животът не си струва да се живее без любов.
Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
livet er ikke verdt å leve uten kjærlighet
11
Originalo kalba
happy birthday
happy birthday
Pabaigti vertimai
Честит Рожден Ден!
Χρόνια Πολλά
joyeux anniversaire
gezuar ditelindjen
お誕生日おめでとうございます。
La mulţi ani !
buon compleanno
Alles Gute zum Geburtstag
Feliz aniversário
Feliz cumpleaños
happy birthday
48
Originalo kalba
الهدايا - الحب
يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.
Pabaigti vertimai
cadeaux - l’amour
presents - love
Regali-Amore
Regalos-Amore
Geschenke-Liebe
Cadouri-dragoste
Dhurata-Dashuri
Presentes-Amor
Cadeaus-liefde
Ajàndékot vehetsz de szeretetet nem
Poklone mozes da kupis, ali ne i ljubav.
Saker - kärlek
Gaver - kærlighed
подаръци - любов
Nie można kupić miłości
meilė
lahjoja-rakkaus
подарки-любoвь
礼物-爱
禮物-愛
Hediyeler-Sevgiyi
プレゼント - 愛
מתנות - אהבה
presanger - elsker
Regals-amor
donacoj - amo
pokloni-ljubav
Δώρα-αγάπη
presente - amor
Не можна купити кохання
подароци - љубов
Dárky-láska
Pokloni-Ljubav
선물과 사랑
Môžes kúpiť darčeky, ale lásku nie.
Profoù - Karantez
Kingitused-Armastus
nobmey - parmaq
Gjafir-Ást
1