Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Anketa
ミハイル
•Visi vertimai
•Pageidaujami vertimai
▪▪
Favorito vertimas
•Projektų sąrašas
•Gauti laiškai
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Favorito vertimas
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 1 - 13 iš apie 13
1
105
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Anata garasu no...me de donna yume wo...Mirareru...
Anata garasu no...me de donna yume wo...Mirareru no? Mata atashi Kokoro ga sakete Nagare deru
Pabaigti vertimai
Com seus olhos vítreos…
5
Originalo kalba
喉に優しい
喉に優しい
Maybe "喉に優しい" is translated as "Throat-friendly" or "be tender to throat".
Pabaigti vertimai
Uma voz doce
44
Originalo kalba
・彼は私の先輩だ ・後輩の面倒を見る ・仕事を辞める ・ようやく仕事が決まる
・彼は私の先輩だ ・後輩の面倒を見る ・仕事を辞める
・ようやく仕事が決まる
These phrases are things which i could translate in portugues(brazilian).
Pabaigti vertimai
Ele é o meu Senior
61
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Watashi-tachi wa isshoukenmei Hataraite imasu....
Watashi-tachi wa isshoukenmei Hataraite imasu. Dakara.
Pabaigti vertimai
Nós estamos trabalhando com todas as nossas forças. Portanto.
147
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Kono omoideha zutto watashino kokoroni shimau...
Kono omoideha zutto watashino kokoroni shimau
Zutto daisukina hitodakara... tottemo natsukashikutte
kokoroga shukoshi kurushii...
Pabaigti vertimai
Este sentimento sempre contemplará o meu coração
40
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Kiminotede kirisaite tooihino kiouwo
Kiminotede kirisaite tooihino kiouwo
Pabaigti vertimai
Com suas mãos, rasgue em pedaços as memórias dos dias longínquos
63
Originalo kalba
お世話になります。
お世話になります。
御忙しい所申し訳御座いません。
お支払いのご連絡お待ちしております。
川口
宜しくお願いします。
Pabaigti vertimai
Hello again
74
Originalo kalba
日本語から英語に翻訳お願いします。
お世話になります。
次回のオーダーもこんな感じでお願いします。
落札商品1点
オーダー商品3点合計をお願いします。
何時も翻訳ありがとうございます。助かります。
Pabaigti vertimai
Hello again
45
Originalo kalba
被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、...
被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、
Pabaigti vertimai
The counter-argument of the defendant is
39
Originalo kalba
Nanji no arubeki sugata ni modore!
Nanji no arubeki sugata ni modore!
Um menino disse a uma menina.
Pabaigti vertimai
"Nanji Arubeki Animodore"
Volte a sua forma original!
379
Originalo kalba
このうち
このうち、(1)については、証拠として、被告から原告に対し名簿の返還を求めるメールや名簿等の資料の事務所外持ち出し厳禁との規則を提出しているにもかかわらず、単に原告の主張(従前から原告は被告の規則を提出しているにもかかわらず)を何の裏付けもなく認めています。
(3)については、裁判所は、それまでの原告と被告との関係(原告が残金請求をしても被告が支払わなかったこと等)を前提にすると、原告が直接clientに接触することはやむを得ない行為であり、その際の言動違法ということまではできないとしています。その他の事項に関しても、裁判所は、全般的に原告の言い分を採用していますが、中には証拠上認定が困難ではないかと思われるものもあり、原告側に偏った判断と思われます。
bonjour
voici un compte rendu d un poces qui a eu lieu a tokyo et dont je ne peux comprendre la signification..merci mille fois de votre precieuse aide
yann
Pabaigti vertimai
Of these
31
Originalo kalba
J'impose mon propre style . Respecte-le .
J'impose mon propre style . Respecte-le .
Je veux faire un blog bilingue . Pour la tolérance et le respect . Je veux que mon blog soit compris de tous . Donc je voudrais bien que ce site me procure la traductions de quelques phrases . Merci
Pabaigti vertimai
Θέτω το δικό μου ιδιαίτερο στυλ. Σεβαστείτε το.
Yo impongo mi estilo propio.Respetelo.
Propongo il mio stile personale. Rispettalo.
Eu imponho meu próprio estilo. Respeite-o.
My own style
Я ввожу свой собственный стиль
Meum proprium modum impono. Eum verere.
Můj styl.
ここでは、私のやり方を通す。それに従え。
propozoj
137
Originalo kalba
Expression 01
There's something left we must do!
This place hasn't been changed since the last time.They are coming up from behind!
Behind you!
Everybody,Stay away from him!
POR FAVOR,TRADUZA ISSO EM PORTUGUESE BRASILEIRO E ESPANHOL LATIN-AMERICANO.
Pabaigti vertimai
Espressão 01
Expresión 01
Expression 01
Ekspression 01
1