Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Japans-Braziliaans Portugees - kuchizuki, mata né kawaii..

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
kuchizuki, mata né kawaii..
Tekst
Opgestuurd door tatijapa
Uitgangs-taal: Japans

kuchizuki, mata né kawaii..
Details voor de vertaling
isso eu vi em uma conversa...só essa informação que eu tenho.

Titel
beijos, até mais Bonito....
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door 池泉 うげんじ
Doel-taal: Braziliaans Portugees

beijos, até mais bonito..
Details voor de vertaling
kawaii é uma expressão usada para pessoas e tem significado de belo , graciosas ,bonito.
kuchizuki significa beijo
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 28 februari 2008 15:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 februari 2008 15:11

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Hi Ian, Mikhail.
Does this one mean: "kisses. so long, gorgeous".?

27 februari 2008 15:11

casper tavernello
Aantal berichten: 5057

28 februari 2008 14:39

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
Hi Casper,
Once again (as always?), weird "Japanese"...
First, "kiss" is not "kuchizuki" but "kuchizuke"
"mata ne" means "see you later" (it literally means "(see you) again, eh?"
"kawaii" means "cute," not "gorgeous." Gorgeous/beautiful would be "utsukushii"
BUT!!! a native speaker of Japanese would NEVER put this as the "closing" to a letter.
They NEVER use the word "kisses" this way!
I think what it must be is a machine-translation of the Portuguese (or some other Western language that says such things at the end of a letter), which we are attempting to translate back into Portuguese...
And the final coup de grâce is that it is even ungrammatical, because you cannot call someone "beautiful" or "cute" with only the adjective in Japanese: "Hey, beautiful" has to be "Hey beautiful girl" or something in Japanese.
---
There is a word in Japanese for texts like this: we call them "Mecha-Kucha" ("F*cked up"!)...

28 februari 2008 15:33

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Ok, it's Mecha-Kucha in Portuguese too. I'll accept it.
Thanks Ian.