Vertaling - Arabisch-Duits - ☼ غزال ☼Huidige status Goedgekeurde vertaling
Categorie Zin - Recreatie/Reizen | | | Uitgangs-taal: Arabisch
في صحراء الجزائر. |
|
| In der Wüste von Algerien. | VertalingDuits Vertaald door Cisa | Doel-taal: Duits
In der Wüste von Algerien. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rumo - 4 september 2007 21:19
Laatste bericht | | | | | 31 augustus 2007 14:35 | | | | | | 2 september 2007 20:10 | |  CocoTAantal berichten: 165 | I think "von AlgerieN" is the correct form. But a native might enlighten us, here. | | | 2 september 2007 20:12 | |  CocoTAantal berichten: 165 | Yup (sorry if I'm redundant, I hadn't read luzern63's message when I posted my comment)  | | | 3 september 2007 03:35 | | | ==> "Algerien" !!!! mit "n" am Schluß. | | | 3 september 2007 05:14 | | | Heißt est nicht Algerien auf Deutsch? | | | 4 september 2007 06:55 | | | "Algerien" but not Algerie! |
|
|