Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



236Vertaling - Frans-Nederlands - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsArabischRoemeensGrieksItaliaansDeensBraziliaans PortugeesPortugeesTurksServischDuitsZweedsNederlandsSpaansHongaarsCatalaansKoreaansPoolsFaroëesChinees LatijnIJslandsBulgaarsRussischNoorsFinsHebreeuwsTsjechisch

Categorie Uitdrukking

Titel
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tekst
Opgestuurd door Levenius
Uitgangs-taal: Frans

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Titel
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Vertaling
Nederlands

Vertaald door tristangun
Doel-taal: Nederlands

Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Details voor de vertaling
Ja, letterlijk vertaald klinkt de zin nogal dom in het Nederlands :)
ik zou het eerder,
géén leven is waardig genoeg zonder liefde:
zonder liefde, geen leven..
zonder liefde betekent het leven niets..

1 van de 3 andere mogelijkheden :)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Martijn - 1 augustus 2007 09:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 juli 2007 21:14

Levenius
Aantal berichten: 3
Het leven is niet waard te leven zonder de liefde.