Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
.
.
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
▪▪Nederlands
•Srpski
•Polski
•Shqip
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Japans - eternidade e amor ,te amo
Huidige status
Vertaling die nog wordt beoordeeld
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Woord
Titel
eternidade e amor ,te amo
Tekst
Opgestuurd door
Karynna
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
eternidade e amor ,te amo
Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
愛は永遠だ、君を愛してる。
Vertaling
Japans
Vertaald door
en
Doel-taal: Japans
愛は永遠だ、君を愛してる。
Laatst bewerkt door
ミハイル
- 11 september 2007 01:04
Laatste bericht
Auteur
Bericht
22 april 2008 17:15
cesur_civciv
Aantal berichten: 292
こんにちは。
ずいぶん時間が経ってしまいましたが、この"e"は接続詞の「と」というわけではないのでしょうか?
ご確認のほど、よろしくお願いいたします。
9 mei 2008 20:07
cesur_civciv
Aantal berichten: 292
ミハイルさん、すみませんがこの翻訳を見ていただけないでしょうか?
この"e"は接続詞のように見えるのですが・・・(「永遠と愛」という意味にはならないでしょうか・・・・?)
CC:
ミハイル