Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



265Vertaling - Arabisch-Turks - الابتسامة - السعادة

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischEngelsTurksItaliaansBraziliaans PortugeesVereenvoudigd ChineesSpaansRoemeensFransDuitsZweedsRussischGrieksServischPoolsPortugeesNederlandsDeensOekraïensBulgaarsFinsJapansAlbaneesLatijnCatalaans

Categorie Uitdrukking - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
الابتسامة - السعادة
Tekst
Opgestuurd door ÅŸis
Uitgangs-taal: Arabisch

يمكنك أن تدعي الابتسامة، لكن ليس السعادة.
Details voor de vertaling
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Gülümsemek- Mutluluk
Vertaling
Turks

Vertaald door meteoripek
Doel-taal: Turks

Gülümsüyormuş gibi yapabilirsin ama ( o )mutluluk değildir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViÅŸneFr - 18 februari 2007 18:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 april 2008 15:27

mygunes
Aantal berichten: 221
Not correct translation.
Must be:
"Gülümsemeyi taklit edebilirsin ama mutluluğu asla."

26 april 2008 17:06

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi mygunes,

When you don't agree with a translation, you should post the message under the translation as you did, but you don't have to call an admin to check the page. There is nothing an admin can do in those cases, just the expert who is in charge of the evaluation may take your suggestion into account.OK?

28 april 2008 09:57

mygunes
Aantal berichten: 221
Ok, Thank You Lilian.