Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst



Vertaling - Engels-Roemeens - Live your best life

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFransRoemeens
Aangevraagde vertalingen: SanskrietAndere talen

Categorie Uitdrukking

Titel
Live your best life
Tekst
Opgestuurd door valkiri
Uitgangs-taal: Engels

Live your best life

Titel
Viaţă
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

Trăieşte-ţi viaţa din plin.
Details voor de vertaling
"Trăieşte-ţi viaţa la maxim" ar mai fi, dar prefer prima variantă de traducere.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Freya - 3 april 2017 15:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 augustus 2016 10:18

nicumarc
Aantal berichten: 85
Traieste-ti viata frumos!

29 december 2016 18:18

Freya
Aantal berichten: 1908
Da, este şi "Trăieşte-ţi viaţa frumos" o variantă, dar e mai slabă ca sens. Consider expresia "Live your best life" mai mult spre bucură-te de viaţă, că e scurtă, şi fă-o cât mai bună poţi; obţine maximul din ea, adică trăieşte-o din plin.