Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Koerdisch - Traducción-vocabulario-traductor

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurksNederlandsEsperantoFransDuitsCatalaansSpaansJapansSloveensVereenvoudigd ChineesItaliaansBulgaarsRoemeensArabischPortugeesRussischHebreeuwsAlbaneesPoolsZweedsDeensFinsServischGrieksChinees HongaarsKroatischNoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksKoerdischIersAfrikaansThaiVietnamees
Aangevraagde vertalingen: Klingon

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Traducción-vocabulario-traductor
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Spaans Vertaald door Ereza

En primer lugar, la traducción debe respetar el significado del texto original. Debe estar escrita con un vocabulario rico por un traductor que hable fluentemente

Titel
Werger-cîhara peyvê-wergerkar
Vertaling
Koerdisch

Vertaald door wergerkar
Doel-taal: Koerdisch

Berî her tiştî dilhewîna nivîsara wergerî divê were mayîn. Bi cîhara peyvekê dewlemend , ji aliyê wergerkarekê ve axavgerekê bi awayî herîkbar divê were nivîsîn.
13 september 2008 12:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 augustus 2008 15:12

fatosh21
Aantal berichten: 3
Şev tari bu, disa´z tene me, be yara xwe me
Hestir çave min wek barane dibarin
Bu roj u E ÅŸev li benda yare xeber naye
Tenebun geleki zore, ez tirsim daye
Tucaran te ji birnakim, tucaran ji kesek heznakim
Be te nameÅŸe jiyana min yara min, yara min

Te bira min ew roja reÅŸ tari baran dibari
We xeyalek gotine min, çima yare
Tu zani edi ev jiyan ji min re bu dawi
Tu caran te ji birnakim, tucaran ji kesek din hez nakim
Be te nameÅŸe jiyana min, yara min, yara min

26 februari 2009 10:46

nilldrms
Aantal berichten: 1
Ne umut vardı ne bir rüya, geceyedir küsmelerim...Belki bir umut vardı ve bir rüya... Yinede hep seni beklerim