Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Oudgrieks - ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: OudgrieksGrieks

Titel
ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ
Te vertalen tekst
Opgestuurd door mairou
Uitgangs-taal: Oudgrieks

ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ
Details voor de vertaling
<edit> HMMAP" with "HMAP">/edit> (06/19/francky thanks to chronotribe's notification)
Laatst bewerkt door Francky5591 - 19 juni 2009 19:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 juni 2009 13:04

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi chronotribe, please could you help on that one and tell whether this text is breaking our rule number 4 or not?

Thanks a lot!

CC: chronotribe

19 juni 2009 15:16

chronotribe
Aantal berichten: 119
Νο, it doesn't, since ΕΣΣΕΤΑΙ is certainly a verbal form. However I think ΗΜΜΑΡ is probably misspelled. It may rather be ΗΜΑΡ:
ἔσσεται ἦμαρ = erit dies = (a) day will be/come
In this case, ΕΣΣΕΤΑΙ (=ἔσται) is an epic form for the 3rd person future of εἰμί (to be).

19 juni 2009 18:51

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks a lot chronotribe!