Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
.     .



Vertaling - Engels-Kroatisch - Deserve-promoted-expert

Huidige status Goedgekeurde vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurksDuitsCatalaansEsperantoJapansSpaansRussischFransItaliaansVereenvoudigd ChineesPortugeesRoemeensArabischHebreeuwsAlbaneesPoolsZweedsTsjechischFinsLitouwsBulgaarsChinees GrieksKroatischServischDeensHongaarsNoorsKoreaansPerzischSlowaaks
Aangevraagde vertalingen: UrduAfrikaansKoerdischVietnamees

Categorie Website/Blog/Forum - Computers/Internet

Titel
Deserve-promoted-expert
Tekst
Opgestuurd door jp
Uitgangs-taal: Engels

Does this member deserve to be promoted to the \"Expert\" level?

Titel
Zazlužuje-promociju-stručnjak
Vertaling
Kroatisch

Vertaald door mmikulicic
Doel-taal: Kroatisch

Zaslužuje li ovaj korisnik napredovanje do nivoa "Stručnjaka"?
Details voor de vertaling
Originalni termin je "član" (member) umjesto "korisnik", ali kao u drugim jezicima bolje zvuči. \r \r the word for "member" can have vulgar connotations and, like in the italian translation, has been replaced with "user"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jp - 19 maart 2007 07:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 augustus 2006 22:59

jp
Aantal berichten: 3703
Hi and thanks! Should it be a "?" at the end of your translation?

26 augustus 2006 23:40

mmikulicic
Aantal berichten: 1
oh yes, sorry!