Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
.     .



Vertaling - Lets-Duits - Un te jau arī jauka bilde no noslēguma ballītes....

Huidige status Vertaling die nog wordt beoordeeld
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Lets

Categorie Informeel

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Un te jau arī jauka bilde no noslēguma ballītes....
Tekst
Opgestuurd door iamfromaustria
Uitgangs-taal: Lets

-Un te jau arī jauka bilde no noslēguma ballītes.
-Labākais hosts, kāds vien var būt!!
-Garsiigs pivons??
Details voor de vertaling
I hope the punctuation etc. is correct, but I cannot guarantee for it, because I don't speak any Latvian. I'd just like to know what it means.

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
Einzelsätze
Vertaling
Duits

Vertaald door Lupellus
Doel-taal: Duits

- Und hier bereits auch ein schönes Bild von der
Abschlussparty
- Der beste Host, den es vielleicht gibt
- ein schmackhaftes Bier*

Details voor de vertaling
(vermutlich aus dem englischen das angehängte -s bezeichnet den Nominativ des Maskulins
das Wort pivons? gibt es im lettischen nicht. vielleicht poln. piwo russ.пиво)
Laatst bewerkt door Lupellus - 16 augustus 2008 12:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 augustus 2008 14:47

Neko
Aantal berichten: 33
"ballite" means party in latvian
- Und hier bereits auch ein schönes Bild von der Abschlußparty

15 augustus 2008 13:45

loewe123
Aantal berichten: 1
-Labākais hosts, kāds vien var būt!! -> Der beste Host, den es ueberhaupt gibt