Vertaling - Turks-Engels - Yaşgünün kutlu olsun canim benim Canim aşkim...Huidige status Goedgekeurde vertaling
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap | Yaşgünün kutlu olsun canim benim Canim aşkim... | Tekst Opgestuurd door idem | Uitgangs-taal: Turks
Yaşgünün kutlu olsun canim benim
Canim aşkim
Seni gerçekten çok ama çok seviyorum | Details voor de vertaling | Prijateljstvo, a možda i malo više iz putovanja u Turskoj |
|
| Happy birthday to you my darling, my sweetheart, my love... | | Doel-taal: Engels
Happy birthday to you my darling
my sweetheart, my love
I really love you very much | Details voor de vertaling | tje first sentence literaly :
be happy in your birthday |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 8 mei 2008 04:10
Laatste bericht | | | | | 6 mei 2008 19:16 | | | my darling ,my sweetheart or my love.
they all don't mean "canım benim" or "Canım aşkim".
|
|
|