Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Klingon - Traduction-vocabulaire-couramment

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkisktHollendsktEsperantoFransktTýkstKatalansktSpansktJapansktSlovensktKinesiskt einfaltItalsktBulgarsktRumensktArabisktPortugisisktRussisktHebraisktAlbansktPolsktSvensktDansktFinsktSerbisktGriksktKinesisktUngarsktKroatisktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktKurdisktÍrsktAfrikaansTaiVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: Klingon

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Traduction-vocabulaire-couramment
Umseting
Franskt-Klingon
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Franskt

Tout d'abord la traduction doit respecter le sens du texte original. Elle doit être écrite avec un vocabulaire riche par une personne parlant couramment la langue.
21 Juli 2005 12:21